这也能上报纸

比台湾新闻还匪夷所思

10岁的小学生在翻看字典时发现,字典中对“鸡”的其中一种解释是“妓女的贬称”,而且有详细的表述。家长认为这样很不妥当。

小莲的妈妈和任小姐看到这样的解释在字典中出现都大吃一惊。据任小姐说,这本字典是学校给学生统一订的。昨天上午,任小姐还特地找出家中的现代汉语词典进行对照,发现其中对“鸡”字的解释只有“家禽”一项,并没有孩子手上字典中的第二种解释。小莲妈妈觉得这样的解释出现在字典中很不妥,当下决定要给孩子另外再买一本不同的字典,这本字典立即没收
(http://www.morningpost.com.cn/articleview/2006-8-17/article_view_49230.htm)

没事登编点八卦也好啊

3 thoughts on “这也能上报纸

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *